Arbeitsweise

Ein unverbindliches Preisangebot schicke ich Ihnen gerne auf Anfrage und nach Einsicht des Gesamttextes zu. Jedes Angebot wird somit maßgeschneidert auf Ihr Übersetzungsprojekt abgestimmt. Selbstverständlich werden Ihre Angaben streng vertraulich behandelt. Nach Empfang der Auftragsbestätigung wird die Übersetzung / Textkorrektur gemäß den übereingekommenen Bedingungen ausgeführt und übermittelt. Über alles gilt, dass eventuelle inhaltliche bzw. stilistische Anpassungen Ihnen als Auftraggeber im Voraus vorgelegt werden. Gemeinsam wird die optimale Lösung bestimmt. Bevor Sie die Übersetzung bzw. den korrigierten/überarbeiteten Text zurückerhalten, erfolgt in der Regel nach der internen Korrektur eine zweite Korrektur durch einen ebenfalls diplomierten Übersetzer.

Sie erwarten optimale Qualität und bei Wortgewandt können Sie darauf vertrauen.

Hinweis: Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) des NGTV (Niederländischen Berufsverbands der Dolmetscher und Übersetzer) treffen auf jegliche Form der Zusammenarbeit mit Wortgewandt zu. Die AGB wurden im Mai 2001 unter der Nummer 405 16076 bei der Industrie- und Handelskammer Amsterdam hinterlegt. Sie können die AGB hier einsehen und herunterladen. Ein Exemplar der AGB wird Ihnen auf Wunsch jederzeit kostenlos zugesandt.

 Wortgewandt